由於全球孕產婦死亡率從1990年至2105年幾乎減半，美國孕產婦死亡率在同一時期增加了一倍。 美國的財富差距和不平等正在上升。 去年，由人權和極端貧困專家Philip Alston進行的跨國美國之旅揭開了許多其他問題 – 無家可歸者和獲得清潔，安全的飲用水，這些例子 -在美國的城市社區和農村日益普遍
As global maternal mortality rates nearly halved from 1990 to 2105, the ratio of maternal deaths in the U.S. doubled during that same time period. Wealth gaps and inequality in the U.S. are on the rise. Last year, a cross-country U.S. tour by human rights and extreme poverty expert Philip Alston cast a light on many of the other issues — homelessness and access to clean, safe drinking water, to name a few — that are increasingly common in rural and urban communities in the U.S.
“The level of familiarity [with the Global Goals] within the nonprofit sector, especially at the community level in the U.S., is not that great. But it’s less of a familiarity thing. I don’t think that they are completely convinced that there’s a lot of value in it yet for them, because you are seeing it as a global commitment, versus commitments that they can hang their hats on,” said Tony Pipa, a senior fellow at the Brookings Institution who studies how the U.S. approaches the Global Goals.
Read full article: SDGs gain traction in the US, but with a domestic twist